电子烟英文品牌名字,国外名牌经典翻译

现在是品牌社会。你我拼命做加班狗,月光族,不只是为了有一天能用大宝,开昌河,戴一块班尼路,吃一块白金,还能在义乌商城回家买件恒源祥冬天前一起看喜羊羊?

但是,与总是莫名其妙的天朝品牌相比电子烟英文品牌名字,外企的名字远比其他公司少。

国外品牌名的经典翻译

外国品牌进入中国前需要翻译。然而,翻译和青春一样,也分为普通翻译和文学翻译两个层次。

一、普通翻译可分为以下五类,即:

音译:

这种类型的翻译是最直接的方法。基本上,翻译就等于没有翻译。

主要用于人名,如Disney、Siemens、Ford,地名如Amazon,原创词如Audi、Nike,组合词如Adidas),也有车主没有的词花钱请个翻译,比如弗拉基米尔(Vladimir)。

免费翻译:

这种类型的翻译是最真诚的翻译,基本上是一个有良心的企业。

主要有Airbus、Facebook、Shell等实体名称和General等概念名称

Electric)、Volkswagen、Microsoft、Softbank 等集团名称和水果名称:例如您现在看到的这个非常华而不实的东西。

混合翻译:

这个类别是半音译半释义混合在一起的。看似宽容省钱,实则缺乏存在感。

即使是星巴克(Starbucks)也是最好的组合。勉强过关的是联合利华和达美。至于First Pacific Davis(第一太平戴维斯)和很久以前(不要犹豫)暴露自己的年龄)First Credit Boston(第一

波士顿),我不知道我第一次听到的是什么。

但是中国深圳有一个著名的混搭王,很快就会混入这个朋友圈——那就是微信(WeChat)

随机翻译:

这种翻译不按常理打牌电子烟排行榜前8强,剑走偏锋。基本上,需要大家丰富的想象力和泛黄的老照片才能将两个名字联系在一起。

比如汇丰、花旗、辉瑞、大通、香港的镇港宝——国泰和他的英国亲爹太古。

未翻译:

这是一种没有技巧也没有技巧的类型。我不知道你在烦什么。这些标志基本上都是由字母组成的,看得懂的不用翻,看不懂的没用。

例如IBM、BBC、3M、AMD、GFW、BCG、KKR; BP 在我的楼层,ING 在楼下。 (嗯,好像有什么奇怪的东西进来了……)

所以光牌的普通翻译分为以上五类,你现在的感受一定是:音义混淆了吗?

幸运的是,下一级是文学翻译。

文学艺术翻译需要音义相结合,神形与形相兼备。当人们看到这个品牌时,他们会知道你是做什么的,你的感受有多大,你有多高。这显然是非常先进的,所以一般只有国际大公司才能做到。

最典型的例子是谷歌(Google)、思科(Cisco)、领英(LinkedIn)、必应(Bing)等科技精英;优衣库(Uniqlo)、家乐福(Carrefour)、百安居(B&Q)零售巨头;还有这几年火爆的赛百味,以及最近从小众走向大众的保时捷。

既然是搞文艺的,有优劣之分。一些品牌的翻译不仅音义相同,而且形形色色;还需要画龙点睛:名称与产品融合、互动,产生巨大的品牌价值,成为品牌经久不衰的动力;同时,它也可以有一种崇高的意境。诗意。

以下是笔者个人认为的中国商业史上最成功的十位大神的翻译:(排名不分先后)

电子烟最好的品牌_电子烟英文品牌名字_好的电子烟品牌

10.依云(依云)

依云是法国东南部的一个小镇,位于日内瓦湖畔,阿尔卑斯山的边缘,在群山云海的地方出产的矿泉水。它是好莱坞明星的最爱,也是我们可以与他们一起享受的少数品牌之一。

水占人体的70%。从统计学上讲,喝什么就是什么。所以当你喝腻了农夫山泉的时候,不妨试试依云。

9.伟哥(伟哥)

药的总称,只告诉你吃了后会治什么样的病,却没有告诉你吃了后会变成什么样的人。除了伟哥。

这种没有形式和效果的生命意义命名方式,无疑是商业史上最成功的运营案例。

8.宜家(IKEA)

宜家原本是由两位创始人名字的首字母组成,但在中国,却有一个让无数妈妈梦寐以求的名字——宜家。出自《诗经·周南·桃药》:“桃药药烧花,子在家,适于家。”

这么好听的名字,易青价格,易神的产品,在一个不太宜居的国家怎么能不被大家喜欢?

7.Boeing(波音)

当您最近在生活中获得音速时,您几乎总是在波音公司。这个精致的中文名字的发音与英文发音几乎完全一致。当你阅读它时,你可以感受到飞机的速度,甚至还有多普勒效应。似乎让人更有安全感。

不信,去中国商飞的飞机上体验一下。

6.Benz(奔驰)

如果音速太快,就跑。这个翻译解释了什么是低调奢华:当大家都在堆形容词的时候,人们用的是动词

好的电子烟品牌_电子烟英文品牌名字_电子烟最好的品牌

——动词虽然是中性电子烟排行榜前8强,却让人无可挑剔,奢华却不霸道。成为中国最受欢迎的品牌之一,难以调整。

5.香奈儿(频道)

很简单。这个法国女人的名字让众生为之着迷:这是一个神奇的名字,让每个男人闻到女朋友就会忘记,每个女人看到都会想起男朋友。

好吧,我就不说了,大家可以自己体验一下。

4.万宝路(万宝路)

你可能不抽万宝路,但你可能不认识抽万宝路。世界上最畅销的卷烟是第一个进入中国的外国品牌。这个翻译就像它的香烟一样上口,在中国很受欢迎。

由于禁止烟草广告,我们现在很少看到这个品牌的新闻,但它永远活在我们的肺里。

3.浪琴(浪琴)

我们的时空如波浪电子烟英文品牌名字,时间如记录钢琴的潮起潮落。

即使你还没有深入了解宇宙的奥秘,浪琴表作为手表的名字仍然可以让人不省人事。每次看时间,是不是觉得自己离宇宙尽头又近了一步? ——是的,我说的是你的截止日期!

2.宝马(宝马)

给中国三封信是世界奇迹。宝马简直就是神翻译的定义。

我不知道宝马这个名字给MM们带来了多少眼泪,但我知道它给宝马带来了多少光环。带着Xs的车在街上乱跑并不意味着差评,它是英文的裸吻。

1.可口可乐(可口可乐)

可口可乐1927年进入中国时电子烟品牌,曾被译为“蝌蚪啃蜡”。我猜我发现我用鼠标医学开始卖,所以我痛定思痛,改了这么开心的名字。

然而,这是一个让任何懂一点中文的人都目瞪口呆的翻译器。鲜红的底色,简直就是为中国量身定做的商标。

本文来自网络,不代表电子烟品牌网立场,转载请注明出处:http://www.bdrsbz.com/1603.html

作者: 电子烟品牌

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

返回顶部